Szkoły w UK juz mają ferie od wczoraj. Zamknęlismy ten ostatni zabiegany tydzień pantomimą z Alladynem, światecznymi przedstawieniami dla rodziców, śpiewaniem kolęd, świątecznym obiadem oraz sprzątaniem szkoły w przygotowaniu na semestr wiosenny :) Wiele się działo. Co ciekawe rozebrano tez świąteczne dekoracje (?!) czego zupełnie nie rozumiem. Nastrój świąteczny wytworzył się dzięki tym wszystkim wydarzeniom a tu w ostatni dzień choinka, bombki i inne ozdoby wróciły spowrotem do pudełek :-/No cóż. Co kraj to obyczaj.
Parę obrazków z minionego tygodnia:
Próby generalne przed występem Christmas Extravaganza
Naszym popisowym numerem była cyrkowa przeróbka piosenki The lion sleeps tonight
Elves are busy, so very busy learning tricks tonight...
In the big top, the mighty big top, the lions are on the run...
Ostatnie przymiarki przed wyjściem na scenę ...
Drugi numer popisowy - Rockin' Robins
Rocking Robins czyli Gibające się Rudziki :) Shake, shake, shake... ta piosenka zdecydowanie ma w sobie coś radosnego, zobaczcie sami!
w orginale w wykonaniu przez The Jackson Five
He rocks in the tree tops all day long
Hoppin' and a-boppin' and singing his song
All the little birdies on Jaybird Street
Love to hear the robin go tweet tweet tweet
Rockin' robin, tweet tweet tweet
Rockin' robin' tweet tweetly-tweet
Blow rockin' robin
'Cause we're really gonna rock tonight
Every little swallow, every chick-a-dee
Every little bird in the tall oak tree
The wise old owl, the big black crow
Flappin' their wings singing go bird go
Rockin' robin, tweet tweet tweet
Rockin' robin' tweet tweetly-tweet
Blow rockin' robin
'Cause we're really gonna rock tonight
Yeah yeah
Pretty little raven at the bird-band stand
Told them how to do the bob and it was grand
They started going steady and bless my soul
He out-bopped the buzzard and the oriol
He rocks in the tree tops all day long
Hoppin' and a-boppin' and singing his song
All the little birdies on Jaybird Street
Love to hear the robin go tweet tweet tweet
Rockin' robin, tweet tweet tweet
Rockin' robin' tweet tweetly-tweet
Blow rockin' robin
'Cause we're really gonna rock tonight
Pretty little raven at the bird-band stand
Told them how to do the bop and it was grand
They started going steady and bless my soul
He out-bopped the buzzard and the oriol
He rocks in the tree tops all day long
Hoppin' and a-boppin' and singing his song
All the little birdies on Jaybird Street
Love to hear the robin go tweet tweet tweet
Rockin' robin, tweet tweet tweet
Rockin' robin' tweet tweetly-tweet
Blow rockin' robin
'Cause we're really gonna rock tonight
Hoppin' and a-boppin' and singing his song
All the little birdies on Jaybird Street
Love to hear the robin go tweet tweet tweet
Rockin' robin, tweet tweet tweet
Rockin' robin' tweet tweetly-tweet
Blow rockin' robin
'Cause we're really gonna rock tonight
Every little swallow, every chick-a-dee
Every little bird in the tall oak tree
The wise old owl, the big black crow
Flappin' their wings singing go bird go
Rockin' robin, tweet tweet tweet
Rockin' robin' tweet tweetly-tweet
Blow rockin' robin
'Cause we're really gonna rock tonight
Yeah yeah
Pretty little raven at the bird-band stand
Told them how to do the bob and it was grand
They started going steady and bless my soul
He out-bopped the buzzard and the oriol
He rocks in the tree tops all day long
Hoppin' and a-boppin' and singing his song
All the little birdies on Jaybird Street
Love to hear the robin go tweet tweet tweet
Rockin' robin, tweet tweet tweet
Rockin' robin' tweet tweetly-tweet
Blow rockin' robin
'Cause we're really gonna rock tonight
Pretty little raven at the bird-band stand
Told them how to do the bop and it was grand
They started going steady and bless my soul
He out-bopped the buzzard and the oriol
He rocks in the tree tops all day long
Hoppin' and a-boppin' and singing his song
All the little birdies on Jaybird Street
Love to hear the robin go tweet tweet tweet
Rockin' robin, tweet tweet tweet
Rockin' robin' tweet tweetly-tweet
Blow rockin' robin
'Cause we're really gonna rock tonight
Tradycją w UK jest chodzenie na pantomimy w okresie (przed)świątecznym. Sezon pantomimowy to zazwyczaj Grudzien - Luty. Zazwyczaj to rodzice zabierają na nie dzieci. I tu kryje sie mały kruczek :P Słowo angielskie pantomime ( a w skrócie panto) nie oznacza mimodramu gdzie aktor bez słów i głosu gra przed widzem ale pantomime to takie świateczno-gwiazdkowe przedstawienie z elementami musicalu, często z nawiązaniem do rzeczywistości i aluzjami politycznymi.
Brytyjskie pantomimy charakteryzuje wysoki stopień interakcji aktora z widzem, a zatem widzowie śpiewaja za aktorami, powtarzają wyuczone frazy, wykrzykują na żądanie i w ogóle jest dużo emocji, radości i śmiechu.
My w tym roku udalismy sie na Glyndwr University aby obejrzeć Aladyna :) Panto było świetne. Piękne stroje, tańce, dużo komizmu, wszystko dopracowane, było co obejrzeć!
Dla tych, którzy chcą wiedzieć więcej o brytyjskiej pantomimie, dodatkowe info:
Pantomima
To tradycyjne angielskie przedstawienie nie ma nic wspólnego z tym, co po polsku nazywamy pantomimą. Pojawiła się w Anglii w XVIII wieku i nawiązuje formą do włoskiej comedia del’arte. Tradycyjnie to mieszanka bajek, ludowych legend i opowieści arabskich. Widzów zabawiają także klauni i arlekiny. Fabuła jest na ogół bardzo prosta, a na pierwszy plan wysuwa się walka dobra ze złem, przy czym jedną rolę kobiecą gra mężczyzna, a w strój młodego chłopaka przebiera się kobieta. Premiera pantomimy odbywała się w bogatych domach zawsze w Boxing Day.
Występowali w niej nie tylko zaproszeni na tę okazję zawodowi aktorzy, ale też młodsi na ogół członkowie rodziny. Podczas drugiej wojny światowej, gdy na terenie zamku Windsor stacjonował oddział Gwardii Królewskiej, w pantomimie z dużym przejęciem grała księżniczka Elżbieta, obecna królowa.
Charakter pantomimy zmienił się zasadniczo w drugiej połowie XIX wieku, kiedy to popularne stały się teatry i musicale. Moda na pantomimę ogarnęła wówczas całe społeczeństwo. Dziś biorą w niej udział aktorzy, ale także dzieci i znane osobistości. Choć jest to spektakl przeznaczony głównie dla dzieci, to na użytek dorosłych włączone są wątki współczesne, często nie pozbawione elementów politycznych. Wszystko to jest bardzo głośne i... bardzo jarmarczne.
To tradycyjne angielskie przedstawienie nie ma nic wspólnego z tym, co po polsku nazywamy pantomimą. Pojawiła się w Anglii w XVIII wieku i nawiązuje formą do włoskiej comedia del’arte. Tradycyjnie to mieszanka bajek, ludowych legend i opowieści arabskich. Widzów zabawiają także klauni i arlekiny. Fabuła jest na ogół bardzo prosta, a na pierwszy plan wysuwa się walka dobra ze złem, przy czym jedną rolę kobiecą gra mężczyzna, a w strój młodego chłopaka przebiera się kobieta. Premiera pantomimy odbywała się w bogatych domach zawsze w Boxing Day.
Występowali w niej nie tylko zaproszeni na tę okazję zawodowi aktorzy, ale też młodsi na ogół członkowie rodziny. Podczas drugiej wojny światowej, gdy na terenie zamku Windsor stacjonował oddział Gwardii Królewskiej, w pantomimie z dużym przejęciem grała księżniczka Elżbieta, obecna królowa.
Charakter pantomimy zmienił się zasadniczo w drugiej połowie XIX wieku, kiedy to popularne stały się teatry i musicale. Moda na pantomimę ogarnęła wówczas całe społeczeństwo. Dziś biorą w niej udział aktorzy, ale także dzieci i znane osobistości. Choć jest to spektakl przeznaczony głównie dla dzieci, to na użytek dorosłych włączone są wątki współczesne, często nie pozbawione elementów politycznych. Wszystko to jest bardzo głośne i... bardzo jarmarczne.
Performance conventions
The form has a number of conventions, some of which have changed or weakened a little over the years, and by no means all of which are obligatory. Some of these conventions were once common to other genres of popular theatre such as melodrama.
- The leading male juvenile character (the principal boy) - is traditionally played by a young woman, and usually in tight-fitting male garments (such as breeches) that make her female charms evident.
- An older woman (the pantomime dame - often the hero's mother) is usually played by a man in drag.
- Risqué double entendre, often wringing innuendo out of perfectly innocent phrases. This is, in theory, over the heads of the children in the audience.
- Audience participation, including calls of "He's behind you!" (or "Look behind you!"), and "Oh, yes it is!" and "Oh, no it isn't!" The audience is always encouraged to boo the villain and "awwwww" the poor victims, such as the rejected dame, who usually fancies the prince.
- A song combining a well-known tune with re-written lyrics. The audience is encouraged to sing the song; often one half of the audience is challenged to sing 'their' chorus louder than the other half.
- The animal, played by an actor in 'animal skin' or animal costume. It is often a pantomime horse or cow, played by two actors in a single costume, one as the head and front legs, the other as the body and back legs.
- The good fairy always enters from right side of the stage (from the audience's viewpoint) and the evil villain enters from the left. In the medieval mystery plays the right side of the stage symbolised Heaven and the left side symbolised Hell.
- Sometimes the story villain will squirt members of the audience with water guns or pretend to throw a bucket of 'water' at the audience that is actually full of streamers.
- A slapstick comedy routine may be performed, often a decorating or baking scene, with humour based on throwing messy substances. Until the 20th century, British pantomimes often concluded with a harlequinade, a free-standing entertainment of slapstick. Nowadays the slapstick is more or less incorporated into the main body of the show.
- In the 19th century, until the 1880s, pantomimes typically included a transformation scene in which a Fairy Queen magically transformed the pantomime characters into the characters of the harlequinade, who then performed the harlequinade.[10]
- The Chorus, who can be considered extras on-stage, and often appear in multiple scenes (but as different characters) and who perform a variety of songs and dances throughout the show. Due to their multiple roles they may have as much stage-time as the lead characters themselves.













Super zdjęcia, stroje, przedstawienie. Chętnie bym pooglądała na żywo. Ferii już rozpoczętych zazdroszczę :) Sama niestety muszę się udać do szkoły :( Pozdrawiam ciepło.
ReplyDelete